IMF Warns Trump Tariffs Will Weaken Economy and Increase Inflation
国际货币基金组织董事总经理克里斯塔利娜·乔治达(Kristalina Georgieva)在演讲中警告说,保护主义侵蚀了生产力。
Unions Form Pro Bono Legal Network for Federal Workers Targeted by Trump
有组织的劳动在挑战特朗普政府在法庭上的缩减议程方面发挥了领导作用。一项新服务将提供更多个性化的表示。
Trump’s 10% Tariff May Be Less Onerous but Still Raises Prices and Threatens Trade
一度被认为是极端的毯子关税仍然有可能损害世界贸易,并使企业和消费者的一切昂贵。
The Grand Egyptian Museum Is Finally Open. (Well, Mostly.)
开罗以外的大埃及博物馆因革命,战争,金融危机和大流行而被推迟。终于,这是一个内部的看。
Japan Tries to Stay Close to Trump, Who Both Praises and Resents the Country
总统反过来赞扬并批评日本,日本是几十年前的美国盟友,激起了他对贸易平衡和对关税的偏爱的愤怒。
Did Trump Manipulate the Stock Market?
特朗普总统在社交媒体上的帖子使股市以不寻常的方式做出回应。 《纽约时报》的财务记者罗伯·科普兰(Rob Copeland)解释了总统是否可以将其视为市场操纵。
How Much Are Tariffs on Chinese Goods? It’s Trickier Than You Think.
中国进口的关税率可能高达245%或零,具体取决于正在进口的产品类型。
Bessent Takes Tricky Center Stage as Trade Wars Roil U.S. Economy
财政部长收到了他对特朗普总统政策的一些前任的律师和批评。
As Tariffs Hit, Americans Are Racing to Buy Car Seats, iPhones and Christmas Gifts
许多美国人出于担心公司可能很快开始提高价格而购买了外国制造的产品。
As Trump Upends Global Trade, Europe Sees an Opportunity
Ursula von der Leyen试图确保欧盟重塑国际交易体系,是接下来发生的事情的中心。
What to Know About Who Pays the Higher Costs of Trump’s Tariffs
特朗普总统的贸易政策将使进口更加昂贵,计算和支付关税更加复杂。
Investors Seeking Safety Look to German Government Bonds
在鞭打美国关税政策所激发的金融市场中的混乱中,该国的债务是有需求的。
Fed Under Pressure as Inflation Expectations Surge
密歇根大学的一项新调查显示,随着贸易战的升温,消费者在经济前景上急剧恶化。
Bond Sell Off Raises Questions About U.S. Safe Haven Status
作为特朗普总统的全球贸易战争蔓延的后果,投资者正在逃离通常被视为最安全的角落。
Trump Reverses Course on Global Tariffs, Announcing 90-Day Pause
总统进一步提高了已经对中国的高关税,称北京不应对其较早的贸易行为进行报复。